Freitag, Juli 20, 2012

「が」と「は」の違い

上着を下に引くほど重い物が要らない。 「が」と「は」の違いを説明するのは難しいけど… Bei diesem Fall soll は treffend sein. Dieser Satz bezieht sich auf die Notwendigkeit des Besitzes. Wenn keine Notwendigkeit der schweren Sachen vorausgesetzt, ist es noch andeutungsweise erlaubt, nur die leichten Dinge zu tragen. Diese nicht klar ausgedrückte Voraussetzung soll mit は angedeutet werden.

Keine Kommentare: