Donnerstag, August 02, 2012

孤掌难鸣

どちらも片手で拍手はできないという意味だが「一个巴掌拍不响」のほうが一般的な言い回しで「孤掌难鸣」の方が韓非子に由来する故事成語ということか。「ぐーじゃんなんみん」の方が簡潔だが「いーげばーじゃん・ぱいぶーしゃん」も悪くない。

Keine Kommentare: