Sonntag, April 17, 2011

ドイツ語で「ゆっくりしていってね!!!」は?

「ゆっくり」 というクリーチャーがいてウザ可愛いので気に入っているのですが、こいつが唯一しゃべれる台詞「ゆっくりしていってね!!!」をドイツ語で言ったらどうなるか考えていたら夜も眠れず、いい加減に英語の Take it easy から重訳して Immer mit der Ruhe!!!

「ゆっくり」 http://ow.ly/4BV0g というウザ可愛いクリーチャー。こいつが唯一しゃべれる台詞「ゆっくりしていってね!!!」をドイツ語で Immer mit der Ruhe!!! と言わせてみたら全然ゆっくりしてねぇ。



[Goodbye!]Mach's gut!

Nur keine Hektik!
Immer mit der Ruhe!
Mach dir nichts draus!
Immer sinnig! [landsch.: Immer mit der Ruhe!]

Bleib locker.

Nicht aufregen, ...

to take it easy
sich schonen
es ruhig angehen lassen
to take it easy [Am.]
es ruhiger angehen lassen

Keine Kommentare: