Freitag, Mai 19, 2006

Der Humor, Wilhelm Busch

Hühneraugenoperateuer:魚の目を取る人・魚の目取りを売る人
der Lachs mit Mayonnaise:マヨネーズ付き鮭(かなり高級なメニュー)
Poeta laureatus: Lohrbeerkranzbesieger 桂冠詩人
"Poeta Ka-laureatus" 冗冠詩人
die Lauer:待ち伏せ
der Kalauer:地口
die Zote:猥談・猥褻な冗談
die Herablassung:見下している

der Scherz des Onkelchens

Verschiebung, Verdichtung
転移と濃密化

Theodor Lipps"Komik und Humor"(1898)

Wilhelm Buschに関するEgon Friedellの評価
後世の人々が19世紀後半の真の芸術として回顧するのはブッシュだろう。ブッシュはユーモアを作り出すのではない。ただ人間の可笑しさを観察しそれを克明に描写するだけなのだ。
der Hausschatz:家宝
der Pinguin:ペンギン
psychisch[ps'y-chisch](プス(ユ)ーヒシュ)

Keine Kommentare: